예레미야 5:7의 주석
אֵ֤י לָזֹאת֙ אסלוח־[אֶֽסְלַֽח־] לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגֹּדָֽדוּ׃
내가 어찌 너를 사하겠느냐 네 자녀가 나를 버리고 신이 아닌 것들로 맹세하였으며 내가 그들을 배불리 먹인즉 그들이 행음하며 창기의 집에 허다히 모이며
Rashi on Jeremiah
Shall I forgive you for this? This is the rhetorical question, Shall I forgive you for this? And Menahem (p. 22) explains אי like אין, not. For this I will not forgive you, because your children have forsaken Me, when I sated them with all good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
they banded together They gather in troops.
Ask RabbiBookmarkShareCopy