히브리어 성경
히브리어 성경

예레미야 6:26의 주석

בַּת־עַמִּ֤י חִגְרִי־שָׂק֙ וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י בָאֵ֔פֶר אֵ֤בֶל יָחִיד֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ מִסְפַּ֖ד תַּמְרוּרִ֑ים כִּ֣י פִתְאֹ֔ם יָבֹ֥א הַשֹּׁדֵ֖ד עָלֵֽינוּ׃

딸 내 백성이 굵은 베를 두르고 재에서 굴며 독자를 잃음 같이 슬퍼하며 통곡할지어다 멸망시킬 자가 홀연히 우리에게 올 것임이니라

Rashi on Jeremiah

and roll Heb. והתפלשי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

a mourning [as] for an only child A mourning for an only son; one who has only one son and he dies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

a bitter lamentation Heb. מספד תמרורים. Since it is the construct state, it is vowelized מספד with a ‘pattah,’ and it is not vowelized מספד with a ‘tzere.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

upon us So to speak, upon Me and upon you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절