창세기 31:43 주석: Rashi, Ramban, Rashbam & Sforno

וַיַּ֨עַן לָבָ֜ן וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־יַעֲקֹ֗ב הַבָּנ֨וֹת בְּנֹתַ֜י וְהַבָּנִ֤ים בָּנַי֙ וְהַצֹּ֣אן צֹאנִ֔י וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה לִי־ה֑וּא וְלִבְנֹתַ֞י מָֽה־אֶֽעֱשֶׂ֤ה לָאֵ֙לֶּה֙ הַיּ֔וֹם א֥וֹ לִבְנֵיהֶ֖ן אֲשֶׁ֥ר יָלָֽדוּ׃

라반이 야곱에게 대답하여 가로되 딸들은 내 딸이요 자식들은 내 자식이요 양떼는 나의 양떼요 네가 보는 것은 다 내 것이라 내가 오늘날 내 딸들과 그 낳은 자식들에게 어찌할수 있으랴

Rashi on Genesis

מה אעשה לאלה WHAT CAN I DO UNTO THEM — How could it enter my mind injure them, my daughters!
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND TO MY DAUGHTERS, WHAT CAN I DO TO THESE TODAY? Commentators have said236Ibn Ezra and R’dak. that it is as if it were written, “And to my daughters, what could I do to them today?” and the word “them” constitutes additional clarification. Likewise, As we both of us have sworn,237I Samuel 20:42. [the word “we” serving as additional clarification]; We, our sons and our daughters,238Nehemiah 5:2. [the word “we” is here too mentioned for the greater clarity].
But it appears to be more correct that this is said in a compassionate way: “And to my daughters, what can I do to these who are before me, for I am deeply stirred for them, or unto their children, who have been born in my house, and they are to me as my children?” This is also the meaning of whom they have borne. Laban thus said this as if defending himself against Jacob’s words by claiming: “I have come after you to see my daughters, and to determine what favor I can do for them or their children. Now I can do them this good by seeing that you make me a covenant that you will not afflict them and will take no other wives in addition to them.”239Verse 50 here.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

מה אעשה, how can I possibly harm them?
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Chananel on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용