창세기 8:12 주석: Rashi, Radak, The Midrash & Siftei Chakhamim

וַיִּיָּ֣חֶל ע֔וֹד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיְשַׁלַּח֙ אֶת־הַיּוֹנָ֔ה וְלֹֽא־יָסְפָ֥ה שׁוּב־אֵלָ֖יו עֽוֹד׃

또 칠 일을 기다려 비둘기를 내어 놓으매 다시는 그에게로 돌아오지 아니하였더라

Rashi on Genesis

וייחל AND HE STAYED — This has the same meaning as ויחל (Genesis 8:10), only that the latter is the Kal, whereas the word here is the Hithpael: ויחל means “he waited” וייחל “he had patience”.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וייחל עוד, the word is in a passive mode, the root being יחל. If it had been in a hitpael mode, the letter י should have the vowel patach underneath it, but the fact is that it has the vowel kametz.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

The Midrash of Philo

랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용