창세기 1:20의 주석
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יִשְׁרְצ֣וּ הַמַּ֔יִם שֶׁ֖רֶץ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֑ה וְעוֹף֙ יְעוֹפֵ֣ף עַל־הָאָ֔רֶץ עַל־פְּנֵ֖י רְקִ֥יעַ הַשָּׁמָֽיִם׃
하나님이 가라사대 물들은 생물로 번성케 하라 땅 위 하늘의 궁창에는 새가 날으라 하시고
Rashi on Genesis
נפש חיה LIVING CREATURES — Creatures that shall have vitality.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
יעופף על הארץ, even though its creation originated from the waters, it would grow to maturity on earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
יעופף על הארץ על פני רקיע השמים, in order to cleanse the air of the atmosphere for the benefit of the inhabitants of the earth from any excessive moisture in the air which had resulted through the creation of the rakia on the second “day.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy