히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 1:24의 주석

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תּוֹצֵ֨א הָאָ֜רֶץ נֶ֤פֶשׁ חַיָּה֙ לְמִינָ֔הּ בְּהֵמָ֥ה וָרֶ֛מֶשׂ וְחַֽיְתוֹ־אֶ֖רֶץ לְמִינָ֑הּ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

하나님이 가라사대 땅은 생물을 그 종류대로 내되 육축과 기는 것과 땅의 짐승을 종류대로 내라 하시고 (그대로 되니라)

Rashi on Genesis

תוצא הארץ THE EARTH SHALL BRING FORTH — That is what I have explained (v. 14) that all things were created on the first day, and it was only necessary to bring them forth from the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

וחיתו ארץ, the construction is similar to Psalms 104,8 למעינו מים, or to Numbers 24,3 בנו בעור, the letter ו at the end of the word וחיתו is an addition.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

תוצא הארץ נפש חיה, earth should produce living creatures possessing a quality of life superior to that of the plants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shadal on Genesis

프리미엄 회원 전용

Ramban on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Haamek Davar on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Genesis

프리미엄 회원 전용

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Shadal on Genesis

프리미엄 회원 전용

Haamek Davar on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Ramban on Genesis

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Shadal on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Ramban on Genesis

프리미엄 회원 전용

Shadal on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Shadal on Genesis

프리미엄 회원 전용

Shadal on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절