히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 13:14의 주석

וַֽיהוָ֞ה אָמַ֣ר אֶל־אַבְרָ֗ם אַחֲרֵי֙ הִפָּֽרֶד־ל֣וֹט מֵֽעִמּ֔וֹ שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מִן־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה שָׁ֑ם צָפֹ֥נָה וָנֶ֖גְבָּה וָקֵ֥דְמָה וָיָֽמָּה׃

롯이 아브람을 떠난 후에 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 눈을 들어 너 있는 곳에서 동서남북을 바라보라

Rashi on Genesis

אחרי הפרד לוט AFTER LOT WAS SEPARATED FROM HIM — So long as the wicked (Lot) was with him the word of God kept away from him (i. e. God had no communion with Abraham) (Midrash Tanchuma, Vayetzei 10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

אחרי הפרד לוט, G’d did not say what follows while Lot was still in Avram’s company, so that the latter would not boast and his shepherds would engage in stealing grazing land from the local inhabitants claiming G’d’s promise to Avram of future possession as their justification.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

וה׳ אמר אל אברם. G'd said to Abram. The form of address is unusual. We would have expected ויאמר השם "now G'd said to Abraham, etc." The reason for the form of address chosen by the Torah maybe that the Torah wanted to give us a hint that G'd had already waited a long time to tell Abraham what He now told him, but that as long as the wicked Lot was part of his entourage He could not do so. G'd now fulfilled the second part of what He had said to Abraham in 12,1 i.e. אל הארץ אשר אראך.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절