창세기 18:29의 주석
וַיֹּ֨סֶף ע֜וֹד לְדַבֵּ֤ר אֵלָיו֙ וַיֹּאמַ֔ר אוּלַ֛י יִמָּצְא֥וּן שָׁ֖ם אַרְבָּעִ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֶֽעֱשֶׂ֔ה בַּעֲב֖וּר הָאַרְבָּעִֽים׃
아브라함이 또 고하여 가로되 거기서 사십인을 찾으시면 어찌 하시려나이까 가라사대 사십인을 인하여 멸하지 아니하리라
Rashi on Genesis
. אולי ימצאון שם ארבעים PERADVENTURE THERE SHALL BE FORTY FOUND THERE — then let four cities be saved; so, too, let thirty save three of them and twenty save two of them or ten save one of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
ויוסף עוד לדבר אליו. Abraham continued to speak to Him (G'd). This is a continuation of the prayer that G'd Himself should act as the one making up the requisite quorum. The expression ויוסף…אליו means that Abraham continued in the same vein adding that G'd's making up the quorum would apply even if not all the towns would could be saved by that method.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ויוסף עוד..לא אעשה, I will not utterly destroy the whole region, as G’d had already said in verse 28 when He worded this as לא אשחית. Basically, the same considerations prevail in respect of all these numbers, G’d varying His reply by sometimes phrasing it as לא אשחית and other times as לא אעשה, “I will not do.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy