창세기 18:8의 주석
וַיִּקַּ֨ח חֶמְאָ֜ה וְחָלָ֗ב וּבֶן־הַבָּקָר֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וַיִּתֵּ֖ן לִפְנֵיהֶ֑ם וְהֽוּא־עֹמֵ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם תַּ֥חַת הָעֵ֖ץ וַיֹּאכֵֽלוּ׃
아브라함이 뻐터와 우유와 하인이 요리한 송아지를 가져다가 그들의 앞에 진설하고 나무아래 모셔 서매 그들이 먹으니라
Rashi on Genesis
ויקח חמאה וגו AND HE TOOK חמאה, ETC. — but he did not bring bread, on account of Sarah becoming mentstruant; as the 'way of women' returned to her that day, and the dough became impure (Bava Metzia 87a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
ויקח חמאה וחלב, according to the plain meaning of the text there was no need to report that Avraham supplied the bread which he had volunteered to serve these men. It was only necessary to list the additional items he served, seeing no mention had been made of them thus far.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ויקח, he, personally.
Ask RabbiBookmarkShareCopy