히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 19:30의 주석

וַיַּעַל֩ ל֨וֹט מִצּ֜וֹעַר וַיֵּ֣שֶׁב בָּהָ֗ר וּשְׁתֵּ֤י בְנֹתָיו֙ עִמּ֔וֹ כִּ֥י יָרֵ֖א לָשֶׁ֣בֶת בְּצ֑וֹעַר וַיֵּ֙שֶׁב֙ בַּמְּעָרָ֔ה ה֖וּא וּשְׁתֵּ֥י בְנֹתָֽיו׃

롯이 소알에 거하기를 두려워하여 두 딸과 함께 소알에서 나와 산에 올라 거하되 그 두 딸과 함께 굴에 거하였더니

Rashi on Genesis

כי ירא לשבת בצוער FOR HE FEARED TO DWELL IN ZOAR, because it was near to Sodom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

כי ירא לשבת בצוער, seeing the angel had spared the town only because there had not been time enough for Lot to escape to the mountain. Now that Lot could climb the mountain at his leisure, he was afraid to stay there longer than necessary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

FOR HE FEARED TO DWELL IN ZOAR. Rashi wrote, “Because it was near to Sodom.”
This is not so.262For since the angel had assured Lot, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city [Zoar], (Verse 21), Zoar would no longer be in danger of destruction even though it was near Sodom. (Mizrachi.) Rather, since it was one of the places upon which destruction had originally been decreed and it was only by Lot’s supplication that the angel exempted it because Lot could not make his escape to the mountain on that day,263Verse 19 here. Lot now thought that the angel would no longer extend his request, for he now had sufficient time to make the escape to the mountain.264This was why he feared to dwell in Zoar. This was why his daughter said, And there is not a man in the earth,265Verse 31 here. for she thought that with her father’s departure from Zoar the city was destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절