히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 24:58의 주석

וַיִּקְרְא֤וּ לְרִבְקָה֙ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלֶ֔יהָ הֲתֵלְכִ֖י עִם־הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֑ה וַתֹּ֖אמֶר אֵלֵֽךְ׃

리브가를 불러 그에게 이르되 네가 이 사람과 함께 가려느냐 그가 대답하되 가겠나이다

Rashi on Genesis

ותאמר אלך AND SHE SAID, I WILL GO — of my own accord even though you do not consent (Genesis Rabbah 60:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ויקראו לרבקה, a matter of common courtesy. Even though G’d had already ,made clear what His wishes were in the matter, tell us what your own wishes are in this matter, if you want to go immediately. עם האיש הזה, with this man or with someone else as your guide after the lapse of 10 months or a year. The question was relevant, seeing that we had explained that it was customary to give a bride (virgin) 12 months to prepare herself for such a radical adjustment as moving from her parents’ home to that of her husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Genesis

I will go. Although she was nervous about riding on a camel she did not want to delay until alternative transportation could be arranged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절