히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 26:10의 주석

וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ מַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ כִּ֠מְעַט שָׁכַ֞ב אַחַ֤ד הָעָם֙ אֶת־אִשְׁתֶּ֔ךָ וְהֵבֵאתָ֥ עָלֵ֖ינוּ אָשָֽׁם׃

아비멜렉이 가로되 네가 어찌 우리에게 이렇게 행하였느냐 백성중 하나가 네 아내와 동침하기 쉬웠을뻔 하였은즉 네가 죄를 우리에게 입혔으리라

Rashi on Genesis

אחד העם ONE OF THE PEOPLE — the one singled out from the people — viz., the king (cf. Targum).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

כמעט שכב אחד העם, the person described here as אחד העם, a euphemistic expression, was the king himself, who was after all, אחד העם, in a unique position compared to the common people. He had considered himself above the law doing whatever he pleased; or he had imagined that seeing that he was the king no one would dream of refusing to sleep with him, on the contrary every woman would be pleased to have been chosen for such an experience and that Yitzchok would be highly honoured to have his sister marry the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאמר.. כמעט שכב, he meant that it had been very likely that someone among his people would have slept with Rivkah seeing that Yitzchok had represented her as being his sister. They would not have considered such a sexual encounter as something sinful and therefore Yitzchok would have been to blame for any guilt arising from such an encounter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절