히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 28:21의 주석

וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים׃

나로 평안히 아비 집으로 돌아가게 하시오면 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이요

Rashi on Genesis

ושבתי SO THAT I RETURN — even as He said (v. 15) “I will restore thee again into this land” (Genesis Rabbah 70:4),
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

THEN THE ETERNAL SHALL BE MY G-D. This is not a condition, as Rashi would have it. It is rather a vow, and its purport is as follows: “If I will return to my father’s house, I will worship the proper Name of the Eternal in the Chosen Land at the location of this stone which will be for me a house of G-d, and there I will set aside the tithe.” There is in this matter a secret relating to that which the Rabbis have said:58Kethuboth 110b. “He who dwells outside the Land of Israel is like one who has no G-d.” [Thus, according to the meaning of the above quotation, the Eternal will be Jacob’s G-d only when he returns to the Land of Israel.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ושבתי בשלום, in accordance with G’d’s promise in verse 15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Genesis

프리미엄 회원 전용

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절