히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 3:5의 주석

כִּ֚י יֹדֵ֣עַ אֱלֹהִ֔ים כִּ֗י בְּיוֹם֙ אֲכָלְכֶ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְנִפְקְח֖וּ עֵֽינֵיכֶ֑ם וִהְיִיתֶם֙ כֵּֽאלֹהִ֔ים יֹדְעֵ֖י ט֥וֹב וָרָֽע׃

너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아 하나님과 같이 되어 선악을 알 줄을 하나님이 아심이니라

Rashi on Genesis

כי ידע FOR [GOD] KNOWS — Every artisan detests his fellow-artisans (“Two of a trade never agree”). The serpent suggested to her: God ate of the tree and created the world (Genesis Rabbah 19:4) so if you eat ...
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

כי יודע...ונפקחו עיניכם He knows that your mental eyes will be opened to be like angel יודע טוב ורע, who know good and evil. The serpent had heard these words only from Chavah herself in her previous words. (verse 1)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Genesis

And the eyes of both of them were opened: To see what is fit to be the way of the world, and what is not fit. Since even though the love of God wizens greatly, it nevertheless diverts the eye from the way of the world. And that is as it is found in Eruvin 54b, "They said of Rabbi Elazar ben Pedat that he would sit and engage in Torah study in the lower marketplace while his cloak was lying in the upper marketplace." And because of that, the man did not understand that it was not proper to stand naked in front of God. And all the more so did the woman not have [understanding of this] at all, but rather only [acted out of] love for her husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Midrash of Philo

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Haamek Davar on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절