창세기 30:15의 주석
וַתֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הַמְעַט֙ קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י וְלָקַ֕חַת גַּ֥ם אֶת־דּוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל לָכֵן֙ יִשְׁכַּ֤ב עִמָּךְ֙ הַלַּ֔יְלָה תַּ֖חַת דּוּדָאֵ֥י בְנֵֽךְ׃
레아가 그에게 이르되 네가 내 남편을 빼앗은 것이 작은 일이냐 그런데 네가 내 아들의 합환채도 빼앗고자 하느냐 라헬이 가로되 그러면 형의 아들의 합환채 대신에 오늘 밤에 내 남편이 형과 동침하리라 하니라
Rashi on Genesis
Is it a small matter that thou hast taken my husband and that thou wouldst do this in addition — TO TAKE MY SON’S MANDRAKES ALSO? It should therefore be translated in the Targum by ולמיטב, the infinitive like the Hebrew infinitive ולקחת “and to take.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
IS IT A SMALL MATTER THAT THOU HAST TAKEN AWAY MY HUSBAND? The intent thereof is as follows: “Is it a small matter that you take my husband unto yourself as if you are his wife and I am the handmaid? Will you now also make yourself the mistress to take the mandrakes in whose odor I delight?”
It is possible that Rachel wanted the mandrakes in honor of Jacob to perfume his couch. Leah had done in the customary way of women, just as it is written, I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.116Proverbs 7:17. Therefore, Leah said, Is it a small matter that thou hast taken away my husband from me that you now also take my son’s mandrakes to win him over with them?
And some scholars say117I have not been able to identify them. However, see R’dak. that duda’im are herbs, which act as a male aphrodisiac, the word being derived from the expression, the time of ‘dodim’ (love).118Ezekiel 16:8. Therefore Leah said, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? as I have mentioned.
It is possible that Rachel wanted the mandrakes in honor of Jacob to perfume his couch. Leah had done in the customary way of women, just as it is written, I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.116Proverbs 7:17. Therefore, Leah said, Is it a small matter that thou hast taken away my husband from me that you now also take my son’s mandrakes to win him over with them?
And some scholars say117I have not been able to identify them. However, see R’dak. that duda’im are herbs, which act as a male aphrodisiac, the word being derived from the expression, the time of ‘dodim’ (love).118Ezekiel 16:8. Therefore Leah said, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? as I have mentioned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
Isn’t it enough that you took. You should not have agreed to become my co-wife in the first place, since the Torah disapproves of marrying sisters.
Ask RabbiBookmarkShareCopy