히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 32:25의 주석

וַיִּוָּתֵ֥ר יַעֲקֹ֖ב לְבַדּ֑וֹ וַיֵּאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמּ֔וֹ עַ֖ד עֲל֥וֹת הַשָּֽׁחַר׃

야곱은 홀로 남았더니 어떤 사람이 날이 새도록 야곱과 씨름하다가

Rashi on Genesis

ויותר יעקב AND JACOB WAS LEFT ALONE — He had forgotten some small jars and he returned for them (Chullin 91a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ויותר יעקב לבדו, after he had transferred all his belongings to the other side of the river, so that the only one still to be brought across was he himself. The reason that he wanted to cross only after everyone else had already crossed was that he intended to flee in a different direction so as to avoid a face to face encounter with Esau.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויותר יעקב לבדו, he was the last one to leave from the camp as he was busy directing all his family and servants and chattels to cross the fording so that nothing would be left behind.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Ramban on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Daat Zkenim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Genesis

프리미엄 회원 전용

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Ramban on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절