창세기 32:29의 주석
וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א יַעֲקֹב֙ יֵאָמֵ֥ר עוֹד֙ שִׁמְךָ֔ כִּ֖י אִם־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖ים וַתּוּכָֽל׃
그 사람이 가로되 네 이름을 다시는 야곱이라 부를 것이 아니요 이스라엘이라 부를 것이니 이는 네가 하나님과 사람으로 더불어 겨루어 이기었음이니라
Rashi on Genesis
לא יעקב [THY NAME SHALL] NO MORE BE CALLED JACOB [BUT ISRAEL] (literally, “not Jacob — supplanting — shall any more be said to thee”) — It shall no longer be said that the blessings came to you through supplanting and subtlety but through noble conduct (שררה) and in an open manner. Because later on the Holy One, blessed be He, will reveal Himself to you at Bethel and will change your name. There He will bless you, and I shall be there and admit your right to them (the blessings). It is to this that the passage refers (Hosea 12:5), “And he strove with an angel and prevailed; he wept and made supplication unto him” — it means the angel wept and made supplication unto him (Jacob). What was the subject of his supplication? This is stated in the next verse: “At Bethel He will meet us and there He will speak with us — implying the request. “Wait until he will speak with us there, and then I will admit your right to the blessings.” Jacob, however, would not agree to this, and against his own wish he had to admit his right to the blessings. That is what is meant when it states (v. 30) “And he declared him blessed there”, that he begged him to wait and he did not agree to do so (cp. Genesis Rabbah 78:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
כי שרית, the word is derived from שרה in Hoseah 12,4 ובאונו שרה את אלוקים, “and with his might he fought with a Divine Being (reference to Yaakov).” The construction is parallel to קנה-קנית, or עשה-עשית. However, in the same chapter, verse 5 in Hoseah, the word וישר in the line וישר אל מלאך ויוכל, “he wrestled with an angel and prevailed,” is not derived from the root שרה but is of the same category of verbs as קם, שב, רץ all of which have a letter ו in the middle in the infinitive. The corresponding construction to ours of those examples would be ויקם, ויקב, וירץ, as in וישר from the root שור, ”to wrestle.” As to the fact that in spite of his victory, Yaakov was injured in that struggle, this was a punishment for his attempt to flee, in spite of his having been assured by G’d that He would help and protect him. We find other examples of great people who pursue a path that does not conform with G’d’s will that as a result they experience punishment for ignoring G’d’s will. As soon as Moses refused the mission and told G’d to send someone else, (Exodus 4,13) we find that G’d became angry at him. According to the plain meaning of the text there, although the sages say that wherever G’d’s anger is mentioned the subject at whom G’d is angry is visibly punished, whereas there is no word about Moses being punished for his words שלח נא ביד תשלח, Aaron who was meant to function only as a Levite, became the High Priest, a role which Moses would have filled but for his improper refusal to accept G’d’s mission without demurring. This is an explanation based on an allegorical approach, whereas the plain meaning is that at the inn, when on his way to Egypt, Moses was almost killed for having been remiss in not circumcising his son Eliezer before setting out on his journey. Jonah, too was punished for trying to circumvent the will of G’d and spent three most uncomfortable days inside one or more fish. Similarly, G’d’s anger resulted in Bileam being harmed by his ass when contravening G’d’s will and setting out on his way to curse the Jewish people (Numbers 22,22 indicates that he walked with a pronounced limp, presumably due to having his leg squeezed against the wall by his ass as per Numbers 22,25.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
לא יעקב יאמר עוד שמך, a reference to the end of days when Israel will have survived the destruction of the gentile nations When that time comes no one ever will again use the name Yaakov for the Jewish people [and the stigma that used to be associated with that name. Ed.] The very word יעקב already contained within this message that the bearer of this name will triumph at the end. Once he has triumphed there is no more point in having a name which alludes to something which will be realised only in the future. The future will then have arrived!
Ask RabbiBookmarkShareCopy