창세기 33:10의 주석
וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֗ב אַל־נָא֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ מִנְחָתִ֖י מִיָּדִ֑י כִּ֣י עַל־כֵּ֞ן רָאִ֣יתִי פָנֶ֗יךָ כִּרְאֹ֛ת פְּנֵ֥י אֱלֹהִ֖ים וַתִּרְצֵֽנִי׃
야곱이 가로되 그렇지 아니하니이다 형님께 은혜를 얻었사오면 청컨대 내 손에서 이 예물을 받으소서 내가 형님의 얼굴을 뵈온 즉 하나님의 얼굴을 본 것 같사오며 형님도 나를 기뻐하심이니이다
Rashi on Genesis
אל נא NAY, I PRAY THEE — Do not, I pray thee, speak to me thus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
FORASMUCH AS I HAVE SEEN THY FACE. Jacob said to him: “Take my present from me because I have seen your face, which to me is as one seeth the sight of an angel, ‘vatirtzeini’ (and thou wast pleased with me), as you indicated by accepting the present,” just as G-d ‘rotzeh’ (taketh pleasure) in them that fear Him,80Psalms 147:11. by accepting their offerings and sacrifices. This is similar to the verses: ‘Venirtzah’ (And it shall be favourably accepted) for him;81Leviticus 1:3. Their burnt-offerings and their sacrifices shall be ‘leratzon’ (acceptable) upon Mine altar,82Isaiah 56:7. this being associated with the expressions: Let him be ‘retzui’ (the favoured) of his brethren,83Deuteronomy 33:24. And the light of Thy countenance, for ‘ratzitham’ (Thou wast favourable to them),84Psalms 44:4. For Thy servants ‘ratzu’ (take pleasure) in her stones.85Ibid., 102:15. All these forms of ratzah connote desire and pleasure in a matter. But Rashi wrote, “Because you have agreed to pardon my offense. Vatirtzeini, you are reconciled with me.” But I have already said86Above, 32:21. that it was not advisable for Jacob to bring iniquity to remembrance.87See Ezekiel 21:28.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
כראות פני אלוקים, as is the custom when one is granted an audience by the people in high office. The Torah already commanded that when appearing in Jerusalem three times a year, the Israelite fulfilling this commandment must not appear before G’d empty-handed. (Exodus 23,15)
Ask RabbiBookmarkShareCopy