창세기 35:2의 주석
וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וְאֶ֖ל כָּל־אֲשֶׁ֣ר עִמּ֑וֹ הָסִ֜רוּ אֶת־אֱלֹהֵ֤י הַנֵּכָר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּתֹכְכֶ֔ם וְהִֽטַּהֲר֔וּ וְהַחֲלִ֖יפוּ שִׂמְלֹתֵיכֶֽם׃
야곱이 이에 자기 집 사람과 자기와 함께 한 모든 자에게 이르되 너희 중의 이방 신상을 버리고 자신을 정결케 하고 의복을 바꾸라
Rashi on Genesis
הנכר [PUT AWAY] THE STRANGE [GODS] —which you have in your possession from the spoil of Shechem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
אלוהי הנכר, which they had looted from Shechem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
הסירו את אלוהי הנכר, which you have taken from Shechem. Even though the adherents of these idols had already disowned them, (the surviving females of the city of Shechem), and we know from Avodah Zarah 43, and 52 that such items are subsequently permitted to Jews, Yaakov commanded his household to get rid of them before proceeding to Bet El. He wanted all his people to mentally completely dissociate themselves from anything connected wit items formerly used in idolatrous pursuits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy