히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 35:21의 주석

וַיִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔ה מֵהָ֖לְאָה לְמִגְדַּל־עֵֽדֶר׃

이스라엘이 다시 발행하여 에델 망대를 지나 장막을 쳤더라

Rashbam on Genesis

למגדל העדר, close to Bethlehem as mentioned in Michah 5,1 as well as in chapter 4,8 there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויסע, on his way to his father’s house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ויט אהלו ההלאה למגדל עדר, “and he pitched his tent to beyond Migdal Eder.” The meaning of the word מהלאה is “close to.” The same word occurs in the same sense in Genesis 19,9 where it means “come closer.” We also find the word having this meaning when Jonathan told his lad in Samuel I 20,22 החצים ממך והלאה, “the arrows are closer to you.” So here too the meaning of the word is that Yaakov pitched his tent opposite the place called Migdal Eder. This was the place where the number of the twelve tribes had become complete with the birth of Binyamin. In commemoration of that event we read in Micah 4,8: “and you O Migdal-Eder, outpost of Fair Zion.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절