히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 4:16의 주석

וַיֵּ֥צֵא קַ֖יִן מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב בְּאֶֽרֶץ־נ֖וֹד קִדְמַת־עֵֽדֶן׃

가인이 여호와의 앞을 떠나 나가 에덴 동편 놋 땅에 거하였더니

Rashi on Genesis

ויצא קין AND CAIN WENT AWAY — He went away in pretended humility as though he would deceive the Most High (Genesis Rabbah 22:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND CAIN WENT OUT FROM THE PRESENCE OF THE ETERNAL. The sense thereof is that he never stood before Him any more, as he meant when he said, and from Thy face shall I be hid,441Verse 14. [as explained above].
And he dwelt in the land of Nod. The sense thereof is that Cain did not traverse the entire world, but he dwelt in that land, perpetually wandering therein and not resting at all in any one place thereof, and so it was forever called “the land of Nod (wandering)” after him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

'ויצא קין מלפני ה, He went forth away from the presence of the Lord, from one place to another, away from the proximity of Gan Eden, the area where G’d’s presence was most in evidence, until וישב בארץ נוד, a play on words, i.e. he moved from place to place, נד. Eventually, he settled down in an area east of the Garden of Eden, a good distance away from where his father and mother lived. Even there he remained restless due to the curse he had been smitten with. The Torah merely informs us that if and when he did settle down for short spaces of time, it was in that vicinity, east of Eden. His wife and children lived there permanently, whereas he was always on the go, doomed to roam on the surface of the globe. Of course, at intervals he would return to his wife and children, even building towns for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절