창세기 41:54의 주석
וַתְּחִלֶּ֜ינָה שֶׁ֣בַע שְׁנֵ֤י הָרָעָב֙ לָב֔וֹא כַּאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יוֹסֵ֑ף וַיְהִ֤י רָעָב֙ בְּכָל־הָ֣אֲרָצ֔וֹת וּבְכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם הָ֥יָה לָֽחֶם׃
요셉의 말과 같이 일곱 해 흉년이 들기 시작하매 각국에는 기근이 있으나 애굽 온 땅에는 식물이 있더니
Ramban on Genesis
AND THE FAMINE WAS IN ALL LANDS. That is, which surrounded Egypt. Otherwise, what could the distant lands do if there was such a famine in them?115They would not be able to come to Egypt to ease the famine and would have perished. Thus did the Sages say in Bereshith Rabbah:11690:6. “The famine was in three lands: Phoenicia, Arabia and Palestine.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
ובכל ארץ מצרים היה לחם, because Joseph had stored food in the cities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
ותחילנה …כאשר אמר יוסף. The famine began just as Joseph had said. It was necessary for the Torah to repeat "as Joseph had said;" Joseph's interpretation of Pharaoh's dream was proven true especially after the seven years of plenty were followed by the famine. Had the famine not commenced at that time, people would have said that the seven years of plenty had nothing to do with Joseph's forecast.
Ask RabbiBookmarkShareCopy