히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 43:34의 주석

וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ יָד֑וֹת וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ׃

요셉이 자기 식물로 그들에게 주되 베냐민에게는 다른 사람보다 오배나 주매 그들이 마시며 요셉과 함께 즐거워하였더라

Rashi on Genesis

משאת means PORTIONS OF FOOD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ותרב, as if the Torah had written ותרבה. The meaning is that Binyamin’s gift from Joseph was far greater than the gift received by his brothers. A parallel construction to the word vaterev appears in connection with the construction of the Tabernacle ותכל, vatechel, where it means that the construction had been completed (Exodus 39,32).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ותרב משאת בנימין, to see if the brothers would display signs of jealousy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Gur Aryeh on Bereishit

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Sforno on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장