히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 46:28의 주석

וְאֶת־יְהוּדָ֞ה שָׁלַ֤ח לְפָנָיו֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף לְהוֹרֹ֥ת לְפָנָ֖יו גֹּ֑שְׁנָה וַיָּבֹ֖אוּ אַ֥רְצָה גֹּֽשֶׁן׃

야곱이 유다를 요셉에게 미리 보내어 자기를 고센으로 인도하게 하고 다 고센 땅에 이르니

Rashi on Genesis

להורת לפניו TO DIRECT HIM — Render this as the Targum does: to prepare a place for him and to show him how he should settle in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

להורות לפניו גושנה, in order to make a clearing where suitable accommodation could be built for Yaakov and the family.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ואת יהודה, Yaakov sent him ahead to Joseph in order for him to be given details about Goshen, the part of the country Joseph had said his brothers would be settled in (45,10) Alternatively, the meaning of our verse may be that the word להורות, refers to Yehudah providing information to Yaakov, to make sure the family would proceed on the best route and the best location in Goshen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Alshich on Torah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절