창세기 6:21의 주석
וְאַתָּ֣ה קַח־לְךָ֗ מִכָּל־מַֽאֲכָל֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽאָכֵ֔ל וְאָסַפְתָּ֖ אֵלֶ֑יךָ וְהָיָ֥ה לְךָ֛ וְלָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃
너는 먹을 모든 식물을 네게로 가져다가 저축하라 이것이 너와 그들의 식물이 되리라
תפארת שלמה
ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל והיה לך ולהם לאכלה. כי הנה ידוע מ"ש בשם הבעש"ט בפ' רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף כי בכל האכילות של האדם יש בהם נ"ק מובלעים בהם והם מצפים לצאת ע"י אכילת האדם בקדושה וז"ש הכתוב ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל לתיקון הני"ק והיה לך ולהם לניה"ק לאכלה ולתיקון כי גם הם יעלו עמך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תפארת שלמה
א"י ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל והיה לך ולהם לאכלה. כי הנה ע"י אכילת האדם נעשים יחודים בעולמות העליונים כידוע. מאכל גימ' צ"א הוי"ה אדנ"י. וע"י אכילתו בקדושה מוריד השפעות יותר כמ"ש מהאוכל יצא מאכל וזה ואתה קח לך מכל מאכ"ל ועי"כ יהיה לך ולהם לאכלה ויתרבה השפע בעולם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
כלי יקר
קח לך מכל מאכל וגו'. לך משמע משלך לא משל אחרים, כדרך משלכם הנאמר בד' מינים כדי שלא יחשוב נח הרי היום או מחר ימותו כולם וממונם כלה סד״א שמותר ליקח משלהם ת״ל קח לך משלך דווקא, להגדיל הנס אע״פ שכפי הטבע לא יספיק כי אם לך לבד שהרי ודאי לא היה לנח מותרות, מ״מ על צד הנס ישלח ה' את הברכה באסמיך והיה לך ולהם לאכלה, וכן עשה לך תיבה וגו'. שבדרך הטבע תכיל אותך לבד ועל צד הנס תחזיק כל הבעלי חיים כמו פילים וראמים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy