히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 8:16의 주석

צֵ֖א מִן־הַתֵּבָ֑ה אַתָּ֕ה וְאִשְׁתְּךָ֛ וּבָנֶ֥יךָ וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ אִתָּֽךְ׃

너는 네 아내와 네 아들들과 네 자부들로 더불어 방주에서 나오고

Rashi on Genesis

’אתה ואשתך וגו THOU AND THY WIFE etc. — Husband and wife are mentioned together— now He allowed them to resume family life (Genesis Rabbah 34:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

צא מן התבה אתה ואשתך. Leave the ark, you and your wife, etc. The wording was intended to permit Noach what had been forbidden to him while he was in the ark, namely normal relations with his wife. G'd also commanded all the other species to resume multiplying. G'd made this resumption of sexual relations dependent on Noach and the other species having left the ark. Even though the deluge was over, normalcy returned only after they all left the ark. All of this is indicated again by the report in the next verse that the males and the females exited from the ark separately. There was no point in telling us this except to teach us that the ark was not a home, but only a refuge.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וידבר ...צא מן התבה אתה ואשתך, in this verse, as opposed to the phraseology used when he was bidden to enter the ark, Noach and his wife were mentioned together, i.e. an indication that henceforth the mating of man and wife was once again permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절