하박국 2:16의 주석
שָׂבַ֤עְתָּ קָלוֹן֙ מִכָּב֔וֹד שְׁתֵ֥ה גַם־אַ֖תָּה וְהֵֽעָרֵ֑ל תִּסּ֣וֹב עָלֶ֗יךָ כּ֚וֹס יְמִ֣ין יְהוָ֔ה וְקִיקָל֖וֹן עַל־כְּבוֹדֶֽךָ׃
네게 영광이 아니요 수치가 가득한즉 너도 마시고 너의 할례 아니한 것을 드러내라 여호와의 오른손의 잔이 네게로 돌아올 것이라 더러운 욕이 네 영광을 가리우리라
Rashi on Habakkuk
and become clogged up The “he” serves in this word as an expression of the reflexive, as in (Deut. 32:50) “And you shall be gathered to your people.” Here, too, הֵעָרֵל - you shall become clogged up with bewilderment and with astonishment of heart. Every expression of עָרְלָה is an expression of clogging, like (Jer. 6:10) “Their ear is clogged” and (Ezek 44:7) “Of clogged heart and of uncircumcised flesh.” Jonathan rendered: And become naked, an expression of (ibid. 16:7) “Naked and bare.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy