이사야 41:9의 주석
אֲשֶׁ֤ר הֶחֱזַקְתִּ֙יךָ֙ מִקְצ֣וֹת הָאָ֔רֶץ וּמֵאֲצִילֶ֖יהָ קְרָאתִ֑יךָ וָאֹ֤מַר לְךָ֙ עַבְדִּי־אַ֔תָּה בְּחַרְתִּ֖יךָ וְלֹ֥א מְאַסְתִּֽיךָ׃
내가 땅 끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라 내가 너를 택하고 싫어버리지 아니하였다 하였노라
Rashi on Isaiah
whom I grasped Heb. הֶחֱזַקְתִּיךָ. I took you for My share. Comp. (Ex. 4:4) “And he stretched out his hand and grasped (וַיְּחֲזֵק) it.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
From the ends of the earth. The Israelites were in Babylon, far away from their own land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
from the ends of the earth from the other nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy