히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 41:8의 주석

וְאַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדִּ֔י יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּחַרְתִּ֑יךָ זֶ֖רַע אַבְרָהָ֥ם אֹהֲבִֽי׃

그러나 나의 종 너 이스라엘아 나의 택한 야곱아 나의 벗 아브라함의 자손아

Rashi on Isaiah

But you, Israel My servant and I am obliged to help you. The end of this sentence is (infra 10): “Do not fear.” This appears to me to be the sequence of the section according to its simple meaning. But the Midrash Aggadah in Gen. Rabbah 44:7 expounds the entire section as alluding to Malchizedek and Abraham.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

But thou, Israel, etc. Those are worshippers of idols, says the prophet, but thou, Israel, art my servant; the name of Abraham is mentioned here, because he also was taken out from the midst of idolaters.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

[5] Islands saw the war and feared. Shem [Malchizedek] feared Abraham, lest he say to him, You begot these wicked men in the world. And Abraham feared Shem, since he slew his sons, the people of Elam, who was descended from Shem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절