이사야 36:2의 주석
וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֣וּר ׀ אֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִלָּכִ֧ישׁ יְרוּשָׁלְַ֛מָה אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּחֵ֣יל כָּבֵ֑ד וַֽיַּעֲמֹ֗ד בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיוֹנָ֔ה בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס׃
앗수르 왕이 라기스에서부터 랍사게를 예루살렘으로 보내되 대군을 거느리고 히스기야 왕에게로 가게 하매 그가 세탁업자의 터의 대로 윗못 수도구 곁에 서매
Rashi on Isaiah
near the conduit fosed (fosse) in French, (a ditch, a trench, a moat.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the pool A place where water is gathered, dug in the ground by man, in which to put fish. It is long and wide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
on the road A paved road. (chemin in French.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the washer’s field Jonathan renders: A field where the washers stretch out, i.e., where the washers stretch out the garments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy