히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 59:12의 주석

כִּֽי־רַבּ֤וּ פְשָׁעֵ֙ינוּ֙ נֶגְדֶּ֔ךָ וְחַטֹּאותֵ֖ינוּ עָ֣נְתָה בָּ֑נוּ כִּֽי־פְשָׁעֵ֣ינוּ אִתָּ֔נוּ וַעֲוֺנֹתֵ֖ינוּ יְדַֽעֲנֽוּם׃

대저 우리의 허물이 주의 앞에 심히 많으며 우리의 죄가 우리를 쳐서 증거하오니 이는 우리의 허물이 우리와 함께 있음이라 우리의 죄악을 우리가 아나이다

Ibn Ezra on Isaiah

For our transgressions, etc. The repenting Israelites are now represented by the prophet as speaking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ענתה בנו Hath testified against us. Comp. לא תענה ברעך, thou shalt not testify against thy neighbour (Ex. 20:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

For our iniquities are with us. Our iniquities are yet with us.10aThey have not yet been removed by repentance on the one side, and pardon on the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절