이사야 14:1의 주석
כִּי֩ יְרַחֵ֨ם יְהוָ֜ה אֶֽת־יַעֲקֹ֗ב וּבָחַ֥ר עוֹד֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְהִנִּיחָ֖ם עַל־אַדְמָתָ֑ם וְנִלְוָ֤ה הַגֵּר֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְנִסְפְּח֖וּ עַל־בֵּ֥ית יַעֲקֹֽב׃
여호와께서 야곱을 긍휼히 여기시며 이스라엘을 다시 택하여 자기 고토에 두시리니 나그네 된 자가 야곱 족속에게 가입되어 그들과 연합할 것이며
Rashi on Isaiah
For the Lord shall have mercy on Jacob to keep for them the promise of their redemption from Babylonia.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
For the Lord will have mercy, etc. When Babylon was taken, Cyrus allowed the exiled Jews to return home.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and again choose Israel in the future, He shall redeem them with a complete redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ונספחו And shall be joined. Comp. ספחני join me (1 Sam. 2:36)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and join And they shall be added on. Comp. (I Sam. 2:36) “Take me now into... (סָפְחֵנִי)” and also (ibid. 27:19) “From cleaving to the Lord’s heritage (מֵהִסְתַּפֵּחַ).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy