이사야 17:14의 주석
Rashi on Isaiah
and behold there is fright Demons come upon the enemy and frighten him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
At eveningtide, that is, when the inhabitants of Jerusalem are afraid of him.24By this remark, I. E. meant perhaps to say that eventide is to be considered as a figurative expression, signifying distress, anxiety.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
before morning he is no more The enemy is not in the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
בלהה Trouble. Comp. בלהות terror (Ez. 26:21); בהלה ═ בלהה like כבש ═ כשב lamb.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
this is the portion of our plunderers The portion of Sennacherib and the portion of Gog and Magog, when they come to plunder us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And he is not. When the angel will have come forth and destroyed the greater part23This is not quite in accordance with the words of the account given by Isaiah 37:36, unless the expression all of them (ibid.) be taken as a hyperbole. of the camp.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
This is the portion of them that spoil us. These are the words of the prophet in his rejoicing.25See c. xvi., note 27.
Ask RabbiBookmarkShareCopy