이사야 17:9의 주석
בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִהְי֣וּ ׀ עָרֵ֣י מָעֻזּ֗וֹ כַּעֲזוּבַ֤ת הַחֹ֙רֶשׁ֙ וְהָ֣אָמִ֔יר אֲשֶׁ֣ר עָזְב֔וּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָיְתָ֖ה שְׁמָמָֽה׃
그 날에 그 견고한 성읍들이 옛적에 이스라엘 자손 앞에서 버린바 된 수풀 속의 처소와 작은 산꼭대기의 처소 같아서 황폐하리니
Rashi on Isaiah
the cities of his strength [The antecedent is] Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
His strong cities. The strong cities of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
like the abandonment of the forest and the many branched trees Forsaken like this forest, desolate without people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
החרש The tree.13A. V., Bough. Comp. Ezek. 31:3.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
forest Heb. הַחֹרֶשׁ. This is a forest, as [Onkelos] translates בְחוּרְשַָׁא בַיַעַר, in the forest (Deut. 19:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
והאמיר And the uppermost branch. They abandoned everything, the root and the branches, in their flight, when the Israelites entered the land of Canaan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and the many branched trees This, too, is a forest, a place of trees. Like the abandoned cities of the Amorites, which they left in desolation in the days of Joshua like the forest and the many branched trees and fled because of the children of Israel, and the land of Israel was desolate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
They left. By the pronoun they the Canaanites are meant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And she shall be desolate. The prophet speaks here of Samaria, for she was the capital of the kingdom of Israel.14This remark is caused by the change of the number from the plural in ערי מעזו his strong cities, to the singular in והיתה And she shall be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy