이사야 23:6의 주석
עִבְר֖וּ תַּרְשִׁ֑ישָׁה הֵילִ֖ילוּ יֹ֥שְׁבֵי אִֽי׃
너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 거민아 너희는 슬피 부르짖을지어다
Rashi on Isaiah
Proceed you inhabitants of Tyre, to flee to Tarshish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
אל תרשיש ═ תרשישה To Tarshish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
כל אי ═ אי Every island.6I. E. mentions no reason why אי in ver. 4 alludes to Tyre, and here to the islands generally; perhaps because the next verse addressing the inhabitants of the island in the second person, alludes to Tyre in the third.
Ask RabbiBookmarkShareCopy