이사야 29:17의 주석
הֲלוֹא־עוֹד֙ מְעַ֣ט מִזְעָ֔ר וְשָׁ֥ב לְבָנ֖וֹן לַכַּרְמֶ֑ל וְהַכַּרְמֶ֖ל לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃
미구에 레바논이 기름진 밭으로 변하지 않겠으며 기름진 밭이 삼림으로 여김이 되지 않겠느냐
Rashi on Isaiah
Indeed, in a short time In a few days, it is easy in My eyes, if you return to Me
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מעט A little. A little while, a few days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the Lebanon shall be turned The Lebanon, which is a forest of trees, shall be turned into a ‘karmel,’ a settlement of fields and vineyards.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And Lebanon shall be turned, etc. And the Lebanon, that yields more fruit than Karmel, will become like Karmel, and the latter like a forest; that is to say, they will have scanty food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and the fruitful field shall be regarded as a forest Jonathan renders: It shall be populated by large cities. And the Aggadah in Gen. Rabbah (24:1) explains it as forests of people, a settlement of cities and people, crowded and full, like this forest, which is full of trees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy