히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 3:5의 주석

וְנִגַּ֣שׂ הָעָ֔ם אִ֥ישׁ בְּאִ֖ישׁ וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ יִרְהֲב֗וּ הַנַּ֙עַר֙ בַּזָּקֵ֔ן וְהַנִּקְלֶ֖ה בַּנִּכְבָּֽד׃

백성이 서로 학대하며 각기 이웃을 잔해하며 아이가 노인에게, 비천한 자가 존귀한 자에게 교만할 것이며

Rashi on Isaiah

And the people shall be oppressed They shall be pressed and oppressing each other with competition and strife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

וְנִנַּשׂ And shall be oppressed. Niphal; like נִצָּב (3:13), he is standing up. According to some, and shall oppress; the נ being radical, and נִנַּשׁ piel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

they shall behave haughtily, the youth against the elder The youth will raise himself over the elder.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ירהבו They will have power or dominion ;6A.V., Shall behave himself proudly. comp. רהב power (51:9)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the base against the honorable [This is to be interpreted] according to its simple meaning. The exegetical meaning is as follows: Let one to whom grave interdicts seem light come and raise himself over one to whom light interdicts seem grave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절