히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 30:30의 주석

וְהִשְׁמִ֨יעַ יְהוָ֜ה אֶת־ה֣וֹד קוֹל֗וֹ וְנַ֤חַת זְרוֹעוֹ֙ יַרְאֶ֔ה בְּזַ֣עַף אַ֔ף וְלַ֖הַב אֵ֣שׁ אוֹכֵלָ֑ה נֶ֥פֶץ וָזֶ֖רֶם וְאֶ֥בֶן בָּרָֽד׃

여호와께서 그 장엄한 목소리를 듣게 하시며 혁혁한 진노로 그 팔의 치심을 보이시되 맹렬한 화염과 폭풍과 폭우와 우박으로 하시리니

Rashi on Isaiah

and the laying down of His arm This is not an expression of resting but an expression of placing, posement in O.F. Comp. (Exod. 10:14) “And placed it (וַיָּנַח) throughout the entire boundary of Egypt.” The placing of His might He will show in a flame by which the armies of Sennacherib were burnt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And the Lord shall cause His glorious voice to be heard. The people will be frightened, as they are when they hear the thunder.49This remark of I. E. seems to have been intended for the next verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

bursting (נֶפֶץ) an expression of more intense breaking, (shattering).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ונחת And the lighting down. Comp. ותנחת and it cometh down (Ps. 38:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And shall show to all people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בזעף With the indignation. The preposition ב governs also the nouns נפץ ,להב, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נפץ With scattering. Comp. תנפצם thou wilt scatter them (Ps. 2:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And hailstones. A figurative expression.50This remark is made, probably because of the hailstones mentioned in Joshua 10:11., which in fact destroyed the army of the five kings marching against Gibeon, while in the destruction of the Assyrian army hailstones were not employed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절