이사야 31:9의 주석
וְסַלְעוֹ֙ מִמָּג֣וֹר יַֽעֲב֔וֹר וְחַתּ֥וּ מִנֵּ֖ס שָׂרָ֑יו נְאֻם־יְהוָ֗ה אֲשֶׁר־א֥וּר לוֹ֙ בְּצִיּ֔וֹן וְתַנּ֥וּר ל֖וֹ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (ס)
그의 반석은 두려움을 인하여 물러가겠고 그의 방백들은 기호를 인하여 놀라리라 이는 여호와의 말씀이라 여호와의 불은 시온에 있고 여호와의 풀무는 예루살렘에 있느니라
Rashi on Isaiah
And his rock shall pass from fear And his strength shall be weakened from great fear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And he shall pass by his stronghold, etc.13A. V., And he shall pass over to his stronghold. He will go beyond his stronghold at the border of his kingdom, for his great fear; he will flee, and not rely on his strongholds. And his princes, etc. His princes that will have escaped, or will remain in the land, will be afraid of every ensign which they will see.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
shall be dismayed at the miracle Because of the great miracles that the Holy One, blessed be He, performs for Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Fire, furnace. By these names the altar in Jerusalem is meant; or they are used figuratively,14Signifying the approaching divine punishment. like And the flame of consuming fire (29:6).15Comp. I. E., ad locum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
whose fire is in Zion There the fire will be prepared to burn them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy