이사야 33:14의 주석
פָּחֲד֤וּ בְצִיּוֹן֙ חַטָּאִ֔ים אָחֲזָ֥ה רְעָדָ֖ה חֲנֵפִ֑ים מִ֣י ׀ יָג֣וּר לָ֗נוּ אֵ֚שׁ אוֹכֵלָ֔ה מִי־יָג֥וּר לָ֖נוּ מוֹקְדֵ֥י עוֹלָֽם׃
시온의 죄인들이 두려워하며 경건치 아니한 자들이 떨며 이르기를 우리 중에 누가 삼키는 불과 함께 거하겠으며 우리 중에 누가 영영히 타는 것과 함께 거하리요 하도다
Rashi on Isaiah
Sinners in Zion were afraid How they would find an opening to repent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The sinners in Zion are afraid. They will be afraid of the Lord, when they see His power displayed in the destruction of the Assyrian army; then will they say: Who among us shall dwell with the devouring fire, with the Lord, who is like the devouring fire, that is, in Zion, where the divine glory manifests itself. The prophet replies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
Who will stand up for us against a consuming fire? (lit., Who will live for us a consuming fire?) I.e., who will stand up for us to appease burning wrath? Alternatively, who among us will dwell, i.e., who among us will dwell in Zion with the Rock, Who is a consuming fire? And he replies, “He who walks righteously, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy