이사야 34:1의 주석
קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכָל־צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
열국이여 너희는 나아와 들을지어다 민족들이여 귀를 기울일지어다 땅과 땅에 충만한 것, 세계와 세계에서 나는 모든 것이여 들을지어다
Ibn Ezra on Isaiah
ומלאה And its fulness;1A. V., And all that is therein. that is, those beings of which it is full.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
תבל The inhabited part of the earth.2A. V., The world. According to I. E., ארץ is the whole earth; תבל the inhabited part of it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
צאצאיה The things that come out of it. It is derived from יצא to go out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy