이사야 39:3의 주석
וַיָּבֹא֙ יְשַׁעְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ חִזְקִיָּ֑הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו מָ֥ה אָמְר֣וּ ׀ הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֗לֶּה וּמֵאַ֙יִן֙ יָבֹ֣אוּ אֵלֶ֔יךָ וַיֹּ֙אמֶר֙ חִזְקִיָּ֔הוּ מֵאֶ֧רֶץ רְחוֹקָ֛ה בָּ֥אוּ אֵלַ֖י מִבָּבֶֽל׃
이에 선지자 이사야가 히스기야 왕에게 나아와 묻되 그 사람들이 무슨 말을 하였으며 어디서 왕에게 왔나이까 히스기야가 가로되 그들이 원방 곧 바벨론에서 내게 왔나이다
Rashi on Isaiah
“They have come to me from a distant country” This is one of three people whom the Holy One, blessed be He, tested and found to be a chamber pot: Cain, Hezekiah, and Balaam. Hezekiah should have replied, “You are a prophet of the Omnipresent. Yet you ask me?” Instead, he commenced to become haughty, and said, “They have come to me from a distant country.” Therefore, he was punished, and because he rejoiced over them and fed them on his table. Similarly, Balaam, to whom He said, “Who are these men with you?” (Num 22:9) And he replied and said, “Balak the son of Zippor sent them to me.” Similarly, Cain, to whom He said, “Where is your brother Abel?” (Gen. 4:9) He should have replied, “Lord of the Universe, are not all hidden things revealed to You?” As it is stated in Tanhuma.
Ask RabbiBookmarkShareCopy