이사야 40:18의 주석
וְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֽוֹ׃
그런즉 너희가 하나님을 누구와 같다 하겠으며 무슨 형상에 비기겠느냐
Ibn Ezra on Isaiah
To whom then, etc. They are without knowledge, but God is omniscient (Jos. 22:22).43If the words of the Hebrew text יודע אל הס בלא ה״א הדעת כמו אל׳ הוא contained a grammatical remark that האל=אל God, or = אלה these, either the word הם or הדעת were superfluous, and the reference to Jos. 22:22 unnecessary. The following emendation has therefore been suggested for the translation: אל הם בלא דעת ואל הוא יודע.
Ask RabbiBookmarkShareCopy