이사야 40:27의 주석
לָ֤מָּה תֹאמַר֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּתְדַבֵּ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל נִסְתְּרָ֤ה דַרְכִּי֙ מֵֽיְהוָ֔ה וּמֵאֱלֹהַ֖י מִשְׁפָּטִ֥י יַעֲבֽוֹר׃
야곱아 네가 어찌하여 말하며 이스라엘아 네가 어찌하여 이르기를 내 사정은 여호와께 숨겨졌으며 원통한 것은 내 하나님에게서 수리하심을 받지 못한다 하느냐
Rashi on Isaiah
Why should you say My people ([K’li Paz, mss.:] the people of) Jacob, and speak in exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
My way is hid from the Lord, that is, He does not see what I am doing. The same idea is contained in the words which follow: And my judgment passeth away from my God, that is, He will not judge me according to my way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
My way has been hidden from the Lord He hid from before His eyes all that we served Him, and gave those who did not know Him, dominion over us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and from my God, my judgment passes? He ignores the judgment of the good reward He should have paid our forefathers and us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy