히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 40:31의 주석

וְקוֹיֵ֤ יְהוָה֙ יַחֲלִ֣יפוּ כֹ֔חַ יַעֲל֥וּ אֵ֖בֶר כַּנְּשָׁרִ֑ים יָר֙וּצוּ֙ וְלֹ֣א יִיגָ֔עוּ יֵלְכ֖וּ וְלֹ֥א יִיעָֽפוּ׃ (פ)

오직 여호와를 앙망하는 자는 새 힘을 얻으리니 독수리의 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비치 아니하겠고 걸어가도 피곤치 아니하리로다

Rashi on Isaiah

wings [The Hebrew אבר means] a wing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

יחליפו כח Shall renew their strength. Before one power is exhausted, the other is prepared for them by the Almighty. Comp. if it be cut down, (יחליף) it will sprout again (Job. 14:7). In Arabic this word has a similar meaning.64خَلَفَ Successor alicujus fuit; خَلِيفَةٌ Khalif. (Freytag, Lex. Arab. Lat.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אבר Wing. Comp. Ps. 55:7.—The sense of the whole verse seems to be this: The Israelites that trusted in the Almighty will be strengthened by Him, and He will bring them back to Jerusalem; the Babylonians, who are now mighty, will be weakened.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절