히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 44:2의 주석

כֹּה־אָמַ֨ר יְהוָ֥ה עֹשֶׂ֛ךָ וְיֹצֶרְךָ֥ מִבֶּ֖טֶן יַעְזְרֶ֑ךָּ אַל־תִּירָא֙ עַבְדִּ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וִישֻׁר֖וּן בָּחַ֥רְתִּי בֽוֹ׃

너를 지으며 너를 모태에서 조성하고 너을 도와줄 여호와가 말하노라 나의 종 야곱, 나의 택한 여수룬아 두려워 말라

Ibn Ezra on Isaiah

From the womb. With this expression the prophet alludes to Jacob (comp. Hos. 12:4; in my commentary thereon I shall explain it),1I. E. takes the expression womb literally, and refers it to the incident recorded Gen. 25:26, in the account of the birth of Jacob and Esau. or metaphorically to the time, when Israel was declared to be the people of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ישרון Jesurun. It is originally an adjective derived from ישר right; there is no other instance of this form.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절