이사야 45:12의 주석
אָֽנֹכִי֙ עָשִׂ֣יתִי אֶ֔רֶץ וְאָדָ֖ם עָלֶ֣יהָ בָרָ֑אתִי אֲנִ֗י יָדַי֙ נָט֣וּ שָׁמַ֔יִם וְכָל־צְבָאָ֖ם צִוֵּֽיתִי׃
내가 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였으며 내가 친수로 하늘을 펴고 그 만상을 명하였노라
Rashi on Isaiah
I made the earth and gave it to whoever pleased Me [lit. was straight in My eyes].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
I have made the earth, etc. How will you command me concerning my children, when the whole universe belongs to me? I have created earth and man upon it; my hands have stretched out the heavens, and all their hosts have I commanded, and consequently they were created. I commanded is poetically said16I. E. explains I commanded by I spoke, because this verse refers to the creation of heaven and earth and all their hosts, and the verb to command cannot properly be applied to things which do not yet exist. for I spoke as in the verse He commanded and they were created (Ps. 148:5)
Ask RabbiBookmarkShareCopy