히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 7:14의 주석

לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃

그러므로 주께서 친히 징조로 너희에게 주실 것이라 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라

Rashi on Isaiah

the Lord, of His own, shall give you a sign He will give you a sign by Himself, against Your will.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Therefore the Lord himself etc. Though you do not ask a sign, He will give it you. It is to me a matter of surprise that there are those who say the prophet here refers to Jesus, since the sign was given to Ahaz, and Jesus was born many years afterwards; besides, the prophet says, For before the child shall know to refuse the evil and choose the good, the land shall be forsaken; but the countries of Ephraim and Syria were wasted in the sixth year of Hezekiah, and15The following is added to show that The land shall be forsaken, can only refer to Syria and Israel; both kingdoms were successively conquered by Assyria in the time of Ahaz and Hezekiah. it is distinctly said of whose two kings, etc. Many make the mistake of identifying Immanuel with Hezekiah; they cannot be the same, granting even this prophecy to have been uttered at the beginning of the reign of Ahaz; he reigned only sixteen years, and Hezekiah was at the death of Ahaz twenty-five years old. According to others, Immanuel is another son of Ahaz, and others again take the names (Immanuel, Maher Shalal and Shear Yashub) as symbolical of the kingdom; but if so, what meaning would be in the child’s knowing good and evil and in Maher Shalal calling father and mother? (8:4). I think that Immanuel is the son of Isaiah, as well as Maher Shalal; the latter is proved by And I went unto the prophetess, etc. (8:3). Shear Yashub is similarly related to the prophet (ver. 3); each of the three sons received a name that contained some hint at future events; Immanuel implied that God would help them and be with them during the troubles caused by the two kings; Maher Shalal, that the time for the exile of Samaria had arrived; and Shear Yashub, that the remnant of Israel would repent; this explanation is well borne out by the words, Behold, I and the children whom the Lord hath given me, are for signs and for wonders. Comp. The children which the Lord hath graciously given to thy servant (Gen. 33:5).16This quotation is to prove that the words, the children which the Lord has given me refer to the true children of the prophet, not to pupils, and that they are not used in any other figurative sense. Those that in the former passage regard children as equivalent to pupils must produce us some analogy from Scripture.17It is hardly necessary to refer to the great many instances, where the listener or reader is addressed as My son, but Ibn Ezra speaks of the whole phrase, children whom the Lord hath given me, and to take that in a figurative sense is not possible without some analogous examples. Isaiah himself was a sign and an example concerning Egypt (20:3).—The Gaon says that the sign consisted in the child being a male child;18This was foretold by the prophet (ver. 14). but in my opinion the sign was that the child was to eat butter and honey; for it is not usual that children eat these things immediately after their birth.19If this be the right explanation, the most important point in the sign is omitted from the text, namely, that the child will eat those things immediately after its birth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

is with child This is actually the future, as we find concerning Manoah’s wife, that the angel said to her (Judges 13:3): “And you shall conceive and bear a son,” and it is written, “Behold, you are with child and shall bear a son.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

We know that a male child is called נער, a female child נערה or עלמה—the feminine of עֶלֶם—whether she be a virgin or not; for עלמה signifies a person of a certain age, like the masculine עלם; and in דרך גבר בעלמה the way of a man with a young woman20A. V. the way of a man with a maid. (Prov. 30:19) עלמה is certainly not a virgin; because at the beginning of that passage it is said, which I know not (ibid. 18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the young woman My wife will conceive this year. This was the fourth year of Ahaz.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

וקראת And shall call. Subject is, העלמה; comp. וחטאת And it sinneth (Ex. 5:16).21וקראה ,וחטאה═וקראת ,והטאת, third person sing. fem. past of Kal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and she shall call his name Divine inspiration will rest upon her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Immanuel [lit. God is with us. That is] to say that our Rock shall be with us, and this is the sign, for she is a young girl, and she never prophesied, yet in this instance, Divine inspiration shall rest upon her. This is what is stated below (8:3): “And I was intimate with the prophetess, etc.,” and we do not find a prophet’s wife called a prophetess unless she prophesied. Some interpret this as being said about Hezekiah, but it is impossible, because, when you count his years, you find that Hezekiah was born nine years before his father’s reign. And some interpret that this is the sign, that she was a young girl and incapable of giving birth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절