이사야 1:21의 주석
אֵיכָה֙ הָיְתָ֣ה לְזוֹנָ֔ה קִרְיָ֖ה נֶאֱמָנָ֑ה מְלֵאֲתִ֣י מִשְׁפָּ֗ט צֶ֛דֶק יָלִ֥ין בָּ֖הּ וְעַתָּ֥ה מְרַצְּחִֽים׃
신실하던 성읍이 어찌하여 창기가 되었는고 공평이 거기 충만하였고 의리가 그 가운데 거하였었더니 이제는 살인자들뿐이었도다
Rashi on Isaiah
a harlot Astray from her God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The prophet has thus reproved the people but they do not listen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
city which was faithful and full of justice, and righteousness would lodge therein, but now murderers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy