히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 14:21의 주석

הָכִ֧ינוּ לְבָנָ֛יו מַטְבֵּ֖חַ בַּעֲוֺ֣ן אֲבוֹתָ֑ם בַּל־יָקֻ֙מוּ֙ וְיָ֣רְשׁוּ אָ֔רֶץ וּמָלְא֥וּ פְנֵֽי־תֵבֵ֖ל עָרִֽים׃

너희는 그들의 열조의 죄악을 인하여 그 자손 도륙하기를 예비하여 그들로 일어나 땅을 취하여 세상에 성읍을 충만케 하지 못하게 하라

Rashi on Isaiah

Prepare a slaughter for his sons lest they rise and inherit the land, and the land will be filled with enemies and oppressors. So did Jonathan render עַָרִים, enemies. Comp. (I Sam. 28:16) “And has become your adversary (עָרֶךְ).” It can also be interpreted: And fill the surface of the earth with cities. In contrast with what he said before (verse 17): “Who made the land like a desert and demolished his cities,” he says further: His seed shall perish, and the inhabitants of the cities shall return to their place, and the surface of the earth shall be filled with cities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

To his sons. To Belshazzar and his whole family.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Their fathers. His father Evil Merodach and his grandfather Nebuchadnezzar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절